Poetry By Mehmet Yasin

English translations were provided by Taner Baybars.


İstekler
Oyuncak Askerlerin Masali
Bizim Kedinin Masali
Kelebek
SEVGİLİMİN TÜRKÜSÜ and in english My Lover's Song
En Sevdigim Masal
Kadin
Seni Seviyorum
Cunku Ask (short excerpt)
KIBRISLI BİR ASKER KEDERLİ TÜRKÜLER SÖYLÜYORDU
İKİ ASKERLİ MASAL
ÇOCUK ASKERLERİN MASALI
KOLSUZ KAHRAMAN MASALI
SESSİZ ANLATILAN MASAL
ERMİŞ KAHRAMAN MASALI
Hayalet and in english The Ghost
Kirlangic and in english Swallow
KAPI! Birak çalinsin. Birak. and in english THE DOOR! Let them knock. Let them.
BIZIM OLMAYAN GÜNLERIN SiiRi and in english A POEM OF THOSE DAYS WHICH DIDN'T BELONG TO US
AGLAYAN ANNE and in english WEEPING MOTHER
GIRNE'YE GIRME and in english DON'T GO TO KYRENIA
GECE OTOBÜSÜ and in english NIGHT BUS
ESKI BIR DENIZKIZI and in english A PRIMEVAL MERMAID


Notes:
Some of the poetry here was taken from a beautiful poetry page at www.siir.gen.tr .