Huseyin Irkad|Ana Sayfa


H. Irkad Baris Icin, 10 Aralik 2002
Huseyin Irkad

NE YAPTIK ADAMIZA OUR MISCHÝEFS

NE YAPTIK ADAMIZA

Tarlada garavolli,
aþýmýz kýrbeþ elli
Ne yaptýnýz adaya
Ali Veli Nikoli

Çarþýdan al kolokasý
Yeþilköyden alasý 
Kýbrýsý kurtaralým
Olsun barýþ adasý
   
Sirkede olur gabbar
Akþama konyak bumbar
Beþparmaklar dumanlý
Adada bitmez dert var
  
Havuz baþýnda hurma
Býyýklar burma burma
Bu dava kolay bitmez
Boþuna hayal kurma


Havuz baþýnda hurma
Býyýklar burma burma
Bu dava kolay bitmes
Boþun ahayal kurma

Yeþilýrmakta çilek  
Mangaldýr bizde yürek
Adayý kurtaralým
Barýþtýr ortak dilek

Kantara dað baþýnda 
Kýzlar dul genç yaþýnda
Yaralandý adamýz  
Var oluþ savaþýnda

Aðzýnda Baf sakýzý 
Tatlýdýr Kýbrýs kýzý
Düþtük yurttan uzaða
Kalbimde özlem sýzý

Aklýn gelsin baþýna 
Uðraþtýn hep boþuna  
Kýbrýs ne hale geldi
Uyduk da ona þuna

Ful gül nergis yasemen
Kimin elindeymiþ dümen 
Adaya ne yaptýnýz 
Verdik de size güven

Dýrdýr eder kaynana
Uymalýyýz huyuna
Ne yaptýk a dostlar biz
Adanýn tatlý suyuna

Adanýn yok seneti   
Karpaz eþek cenneti  
Gurbet göründü bize 
Kestik Londraya bileti

Böyle baþ böyle traþ  
Hayalet þehri Maraþ
Kýbrýs yanar tutuþur
Çýksa yeniden savaþ 

Hüseyin Irkad
10 Aralýk  2002 


 OUR MISCHÝEFS
(IN CYPRIOT VERSE FORMAT)

Snails abound in the fields
Alas, age to years yields
Cyprus became a dagger
By our conceit and mischiefs

Hallouni is our cheese
We are like ducks and geese
Ali and Yianni know this
Without compassion, no peace    
  
Pickles mature in vinegar
Follies don\222t make us younger
Black clouds circle once more
Dangers we create become bigger
  
Waves turn stones into sands
Future rises  in our hands
Cyprus our only wealth
Nourish hope in your hearts 

Wine in our gobblets  
Swallow it in driblets
Cyprus our common home  
Still in havoc and a mess
  
Manners aren\222t made by lash
Things burn and become ash
Time now better late than never
Peace prevails without  clash

Huseyin Irkad
10th December 2002


Huseyin Irkad|Ana Sayfa